💼 Business Thai ภาษาไทยธุรกิจ
Who is this for?
🤝 Greetings & Introductions
สวัสดี
sà-wàt-dii
Polite greeting
Add ครับ (kráp) male or ค่ะ (kâ) female
ยินดีที่ได้รู้จัก
yin-dii-têe-dâi-rúu-jàk
Nice to meet you
Formal introduction phrase
นามบัตร
naam-bàt
Business card
Exchange with both hands — essential for networking
บริษัท
bɔɔ-rí-sàt
Company
Formal term for company
📋 Meetings & Negotiations
ประชุม
bpra-chum
Meeting
Can be used as noun or verb
นัดหมาย
nát-mǎai
Appointment
Scheduled meeting
หารือ
hǎa-rʉʉ
Discuss (formal)
Formal discussion — more respectful than พูด
เห็นด้วย
hěn-dûai
Agree
To agree with something
พิจารณา
pí-jaa-rá-naa
Consider
Formal deliberation — used in official contexts
🖥️ Office & Admin
เอกสาร
èek-gà-sǎan
Document
Any official paperwork
อีเมล
ii-meen
Email
Borrowed from English
สำนักงาน
sǎm-nák-ngaan
Office
Formal workplace — สำนักงานใหญ่ = head office
กำหนดการ
gam-nòt-gaan
Schedule / Agenda
Timeline or agenda
🏦 Banking & Finance
ธนาคาร
tá-naa-kaan
Bank
Financial institution
บัญชี
ban-chii
Account
Bank or financial account
โอน
oon
Transfer
Money transfer verb — โอนเงิน = transfer money
การลงทุน
gaan-long-tun
Investment
Business investment
งบประมาณ
ngóp-bpra-maan
Budget
Financial planning term
📄 Contracts & Agreements
สัญญา
sǎn-yaa
Contract
Legal agreement
เซ็น
sen
Sign
To sign documents
เงื่อนไข
ngʉ̂an-kǎi
Terms and conditions
Conditions of agreement
กฎหมาย
gòt-mǎai
Legal / Law
Literally "law" — used broadly for legal matters
🏢 Corporate Hierarchy & Titles
ผู้อำนวยการ
pûu-am-nuai-gaan
Director
Executive director level
ผู้จัดการ
pûu-jàt-gaan
Manager
Department manager
พนักงาน
pá-nák-ngaan
Employee / Staff
General staff member
🙏 Key Cultural Note for Business
Thai business culture is built on hierarchy and face (หน้า / nâa). Always address senior colleagues with their title — never use first names until invited. Exchange business cards (นามบัตร / naam-bàt) with both hands and take a moment to read the card before putting it away. Never write on someone's card.
Decisions are rarely made in meetings — they happen in relationships built before and after. Patience and politeness (ending sentences with ครับ/kráp or ค่ะ/kâ) signal that you understand Thai professional culture.